-
.
Episodio Online
Restate su Anime Central. -
.
una nuova serie vediamo com'è . -
.
A me come serie è sembrata carina... . -
Pinplu.
User deleted
La serie è bella, peccato per alcuni errori come quell'evidentissimo "neho" a time 3.20 . -
.
neho?
ah, ora ho visto, sistemo subito... maledetto checker, ora mi sente.... -
.neho?
ah, ora ho visto, sistemo subito... maledetto checker, ora mi sente...
Vi ringrazio per il lavoro che avete fatto, però ci sono molti errori che doveva correggere il checker... Però l'errore più grave sta all'inizio, al minuto 00:44, dove doveva essere scritto: "Perché ho preso la mano di Kuroneko?" e non "Perché non ho preso la mano di Kuroneko?" Comunque, tutto sommato la traduzione è fatta bene! (y). -
Pinplu.
User deleted
neho?
ah, ora ho visto, sistemo subito... maledetto checker, ora mi sente...
pestalo x bene, cosi la v.2 sarà bella succulenta. -
.
Grazie team . . -
.neho?
ah, ora ho visto, sistemo subito... maledetto checker, ora mi sente...
Vi ringrazio per il lavoro che avete fatto, però ci sono molti errori che doveva correggere il checker... Però l'errore più grave sta all'inizio, al minuto 00:44, dove doveva essere scritto: "Perché ho preso la mano di Kuroneko?" e non "Perché non ho preso la mano di Kuroneko?" Comunque, tutto sommato la traduzione è fatta bene! (y)
In verità la frase andrebbe anche bene, però sarebbe dovuta essere "Perché ho lasciato la mano di Kuroneko?" comunque tra 20 minuti metto online la v2. -
.Vi ringrazio per il lavoro che avete fatto, però ci sono molti errori che doveva correggere il checker... Però l'errore più grave sta all'inizio, al minuto 00:44, dove doveva essere scritto: "Perché ho preso la mano di Kuroneko?" e non "Perché non ho preso la mano di Kuroneko?" Comunque, tutto sommato la traduzione è fatta bene! (y)
In verità la frase andrebbe anche bene, però sarebbe dovuta essere "Perché ho lasciato la mano di Kuroneko?" comunque tra 20 minuti metto online la v2
Si, ma è comunque sbagliataxD. -
.
Eh, purtroppo nessuno legge mai le note del traduttore... comunque ora metto la v2 tra 12 minuti, nel video non metto scritto v2 per il semplice fatto che poi mi tocca ricreare il link... . -
.Eh, purtroppo nessuno legge mai le note del traduttore... comunque ora metto la v2 tra 12 minuti, nel video non metto scritto v2 per il semplice fatto che poi mi tocca ricreare il link...
Dove sarebbero queste note?. -
.
Le note dei traduttori vengono messe nei sub a chi deve fare il check, di solito si mette a fine riga, ti faccio una screen:
https://i.imgur.com/pHpRPmA.png
Messa V2. -
.Le note dei traduttori vengono messe nei sub a chi deve fare il check, di solito si mette a fine riga, ti faccio una screen:
https://i.imgur.com/pHpRPmA.png
Messa V2
Ahhh quelle... pensavo ce l'avessi con me, con il vedere le note dell'autorexD.